[:en]Stop focusing on the yen exchange rate! Your best hedge is innovation![:ja]為替ばかり気にするのはやめ、イノベーションによるリスク回避に努めましょう[:]

[:en]

Many business executives are fretting about the weakening, and a lot of them were present at a yen forecast briefing I attended yesterday. Lots of charts and graphs, elaborate assumptions, and caveats. In the end, it boils down to the yen could up, or then again it could go down.

What is a business executive supposed to do? Move production offshore? Currency hedging? Seek lower cost materials? All textbook answers and these were abound at the briefing.

Stop focusing on the yen exchange rate. You have no control over it. Share on X

You can only react. Focus on exchange rate limits thinking to cost-cutting or cost containment. No business ever prospers on these alone.

My most successful clients deal with exchange risk by frequently introducing new products and services. They focus on continuously increasing the value of what they have to offer. Offering something new and valuable allows you to set price, as opposed to increasing or decreasing the price of an existing product.

Increasing the frequency of new offerings is your best protection against exchange risk. More importantly, you have control over innovation.

Most companies do far less innovation than they could be, which is unfortunate because is not nearly as difficult or dependent on serendipity as many people think. Too many company employees view innovation as someone else’s job, not theirs, even though their minds are teaming with latent, viable ideas that simply need to brought out. It is just a matter of focusing energy, attention, and time on these activities.

So, stop trying to read the tea leaves. Manage your exchange risk, and then forget about. Move your attention to increasing frequency of innovation. I suspect there is a lot of low-hanging fruit, and taking action on that will hedge your exchange risk far more than the prognostications of analysts and standard textbook remedies.

[:ja]多くの会社幹部の方たちは、円安を懸念していらっしゃいますが、私が昨日参加した為替予想説明会でもそういう方ばかりを目にしました。説明会で提示されたのはたくさんのチャートやグラフ、複雑な仮定、注意事項など。しかし結局、最後のまとめは、この先円高になるか、逆に円安になるか、両方の可能性があるということでした。

このようなことを言われて、会社の上層部はどうすればいいというのでしょうか。海外へ製造業務を移すべきでしょうか。それとも低コストの原料を探すべきなのでしょうか。この説明会で出されたのはそのような教科書通りの答えばかりでした。

この問題に対する私の答えは、為替ばかりを心配するのはやめるべき、ということです。為替は私たちがコントロールできるものではありません。私たちにできるのは為替の変動に対応することだけです。為替だけを念頭に置いていると、コスト削減・抑制といった考えに縛られてしまいます。そんなやり方だけで成功を収められるビジネスなど存在しません。

私のクライアントの中でも特に成功している会社は、頻繁に新製品やサービスを提供することで、為替リスクに対応しています。自社の製品・サービスの価値を常に向上させることに焦点を合わせているのです。新規で価値のあるものを提供すれば、現存製品の価格の上げ下げをするのではなく、新たな価格設定をすることが可能になります。

新製品・サービスを提供する頻度を増やすことが、為替リスクからビジネスを守る最高の方法なのです。また、イノベーションが自分でコントロールすることができるものである、ということも、このやり方の重要なポイントです。

残念なことに、ほとんどの会社は、できると思われるイノベーションを全然実行していません。多くの人々はそれが大変困難であったり、ラッキーでなければできないことと思っているようですが、そのようなことはありません。才能や使えるアイディアを持っているのに、「イノベーションとは自分の仕事ではなく、他の社員の仕事」と考えている従業員も多すぎます。エネルギー、焦点、時間をしっかり使いさえすれば、イノベーションは可能なのです。

ですから、未来を占おうとするのはストップしましょう。為替リスクに対応したら、そのことを心配し続けるのはやめて下さい。代わりにイノベーションの頻度を上げることを考えるのです。多分比較的簡単にできることはたくさんあるのではないでしょうか。そしてそれを実行することは、アナリストの預言や決まり切った教科書通りの解決方法より、格段に効果的に、為替リスクを回避するのに役立つはずです。[:]

 

Upcoming Event

Conversation with Danone Japan President Rodrigo Lima

Join us for an exclusive conversation with Rodrigo Lima, President of Danone Japan. I will interview him onstage to start a conversation, and then invite the audience to ask their own questions, providing ample time for you to ask yours. There will be no slides, speeches, or presentations—just provocative, unscripted conversation.

Date: Thursday, February 6, 2025
Time: 12:00
Location: L’Espace@CCIFJ (Nihonbashi-Honcho YS Building Chuo-ku, Nihombashi-Honcho 2-2-2, 103-0023, Tokyo)

Details & Registration here

Join the Discussion

en_USEnglish