自分の決める戦略

Man holding strategy arrow

The best military strategists always choose the terrain on which they will do battle, rather than allowing the enemy to choose for them. So, in business, why would you possibly allow others to define the topography of your business environment instead of choosing the topography yourself? Yet, that is often precisely what business people do.

[:en]No Pain Points, No Problems[:ja]問題を抱えない顧客へのアプローチ[:]

[:en]What if your prospects and clients have no pain points and no problems? Presumption of damage is never a good way to start a relationship with anyone, whether in business or otherwise. Not long ago, I was working with a sales team to help improve their capability to ask questions when meeting with prospects. Without fail, during role plays when I played the customer, each one asked me variations of “Do you have any particular problems?” When I responded, “No, we don’t have any particular problems,” each salesperson was flustered and did not know how to respond. Each one, after a few awkward exchanges, simply withdrew and promised to call again […]

[:en]No Executive Boneyard[:ja]ビジネスで変革を起こすリーダーの習慣[:]

[:en]There IS such a thing as an executive boneyard for those who do not succeed in making a change in business. But that doesn’t mean your bones have to go into it. Even the most obstinate organizations in Japan can be changed — if you do things right. In this video, I share some of the behaviors that I see in the most successful CEOs who have successfully changed the companies in Japan for the better. [:ja]日本の企業において変革を起こすことに失敗してしまう駐在CEOの方々が多くいらっしゃることは事実です。しかし、だからといってあなたの変革の試みも失敗に終わるかもしれないなどと考える必要はありません。極端に頭が固いと思われているような日本の企業であっても、正しい方法で実行すれば、改革は可能なのです。 今回のビデオでは、日本の企業で改革に成功したCEOの方々の間に見られる共通点をいくつかシェアさせて頂きます。 [:]

[:en]The Six Behaviors of Peak Performance[:ja]ピーク・パフォーマンスのための6つの習慣[:]

peak performance

[:en]As I boarded a Japan Airlines international first class not long ago, a flight attendant at the entrance to the aircraft greeted me in Japanese with, “Doctor Bleistein! We’ve been expecting you!” rather than the typical, “Welcome aboard, sir!” in English. Not only did she know my name, but but also that my title is “Doctor” and presumed correctly that I speak Japanese, when typically the presumption would be that I don’t. After the flight leveled off, I got out of my seat and approached her to ask how she knew all this about me. The flight attendant explained that she Googles all first class passengers on the manifest ahead […]

jaJapanese